Translation of "del premio" in English


How to use "del premio" in sentences:

(Risate) Ed io credo che ci siano altri uno o due vincitori del premio Ig-Nobel in questa sala.
(Laughter) And I think there are one or two more Ig Nobel Prize winners in this room.
I premi per i tre migliori progetti saranno consegnati dal Presidente del Parlamento europeo e da un rappresentante della Fondazione del Premio internazionale Carlo Magno di Aquisgrana.
Representatives of the three winning projects of 2014 were invited to Brussels to meet President Schulz and other Members of the European Parliament on 1 and 2 December 2014.
Beh, pensavo che potrei usare i soldi del premio per studiare all'estero.
Well, I guess I just figured I could use the scholarship money to study overseas.
Sabato sera abbiamo incontrato Craig McManus e gli ho detto del premio.
I told him about the job, about the bonus. He would leave Yankee and work for us in a second.
Gilderoy Allock Ordine di Merlino, terza classe membro della Lega per la Difesa contro le Arti Oscure e cinque volte vincitore del premio per il Sorriso più Seducente del Settimanale delle Streghe.
Gilderoy Lockhart Order of Merlin, Third Class honorary member of the Dark Force Defense League and five times winner of Witch Weekly's Most-Charming-Smile Award.
Se invece perdo, pagherò il 40% del premio allo sceicco.
If I lose I pay 40% of the purse to the sheikh.
Coi soldi del premio puoi prenderti una bella casa.
You could afford a nice flat now. I've got a flat.
E se vinco io mi tengo i soldi del premio.
And if I win, I get to keep the prize money.
Sono di Tiffany, trenta carati ciascuno, uguali a quelli del premio.
They're Tiffany, they're 30 carats each, matching the awards plaques.
Lei era la vincitrice del premio nazionale allo studente meritevole,... il capitano della squadra di calcio e la fidanzata del presidente.
She was the national merit scholar, the varsity soccer captain, and the president's girlfriend.
"Figlia del Premio Nobel per l'Astronomia Assassinata".
"Daughter of nobel-winning astronomer murdered. "
George Smoot e' un fisico vincitore del premio Nobel, una delle grandi menti del nostro tempo.
George Smoot is a Nobel Prize-winning physicist, one of the great minds of our time.
Voli economici da Olbia a Bilbao in Iberia Nel 2010 la città di Bilbao è stata omaggiata del premio Lee Kuan Yew World City Prize, considerato come il Premio Nobel per l’urbanesimo.
Cheap flights from Atlanta to Bilbao on Iberia In 2010, the city of Bilbao was awarded the Lee Kuan Yew World City Prize, the equivalent to the Nobel Peace Prize of urban development.
Be', dopo tutto, stiamo parlando del premio Baird!
I mean,... we are talking about the Baird Award, after all.
Signore e signori, è con grande onore che vi presento il vincitore del premio Golden Trailer alla carriera:
Ladies and gentlemen, it is my honor to present the recipient of the Golden Trailer Lifetime Achievement Award,
Il "Premio europeo Carlo Magno della gioventù" viene assegnato ogni anno dal Parlamento europeo congiuntamente alla Fondazione del premio internazionale Carlo Magno di Aquisgrana.
The Charlemagne Youth Prize is organised jointly by the European Parliament and the International Charlemagne Prize Foundation in Aachen and awarded each year for projects run by people aged between 16 and 30.
Come parte del premio, i vincitori sono invitati a visitare il Parlamento europeo (a Bruxelles o a Strasburgo).
As part of the prize, the three European laureates are invited to visit the European Parliament.
Inoltre, al Partecipante potrebbe essere richiesto di stipulare un accordo vincolante separato con noi per quanto riguarda le condizioni che disciplinano l'assegnazione e / o l'uso di qualsiasi parte del Premio e/o Regalo.
In addition, you may be required to enter into a separate binding agreement with us with regards to conditions governing the award and/or use of any element of the Prize and/or Gift.
Situato nel cuore di Dublino, il Central Hotel, collegato all'Exchequer, vincitore del premio Ireland's 2010 Gastropub, offre camere con TV, Wi-Fi gratuito e bagno interno completo di doccia.
Dublin (3.4 miles from Chapelizod) The Central Hotel is in the heart of Dublin and connects to The Exchequer, Ireland's 2010 Gastropub winner.
Secondo la tradizione, do il benvenuto al vincitore del premio di Capitano dell'anno, che vi presenterà la squadra della scuola.
By Liberty tradition, I'm happy to welcome to the podium the winner of this year's Captain's Award to introduce the varsity squad.
Quale parte del premio, i tre vincitori finali riceveranno l'invito a visitare il Parlamento europeo (a Bruxelles o a Strasburgo).
Their representatives will be invited to visit the European Parliament in Brussels or Strasbourg in the autumn.
Naturalmente, non potro' nominarvi nel mio discorso al ritiro del Premio Nobel, ma quando trovero' il tempo di scrivere le mie memorie, aspettatevi pure una nota a pie' di pagina molto calorosa e forse una copia autografata.
I can't mention you in my Nobel acceptance speech. When I write my memoirs you can expect a very effusive footnote and perhaps a signed copy.
Mi chiedevo... in che modo un candidato al premio Nobel, nonche' vincitore del premio MacArthur, trascorresse il suo tempo libero.
I've been wondering how a Nobel finalist and recipient of the MacArthur prize spends his idle moments.
Mentre andavo ad intervistare il vincitore del premio nobel, il guru della tecnologia, Michael Holt, il mio taxi e' rimasto a secco.
On my way to interviewing nobel prize-winning tech guru Michael Holt, my taxi ran out of gas.
Ehi, Sheldon, ero su all'ufficio amministrazione, e, per caso, mi e' capitato di sentire il nome del vincitore del premio Chancellor per la Scienza di quest'anno.
Hey, Sheldon, I was up in the administration office and I happened to overhear the name of the winner of the Chancellor's Award for Science.
Sono il dottor Leonard Hofstadter ed e' un grandissimo onore per me presentare il vincitore di quest'anno del premio Chancellor per la Scienza, nonche' mio buon amico... il dottor Sheldon Cooper.
My name is Dr. Leonard Hofstadter. It is my great honor to introduce the winner of this year's Chancellor's Award for Science, and my good friend Dr. Sheldon Cooper.
Ok, date il benvenuto al team che c'e' dietro al vincitore del premio Nebula...
All right, would you please welcome the team behind this year's multi-Nebulon-award-winning best seller.
Incasserò la tua polizza sulla vita prima di vedere i soldi del premio.
We're gonna end up cashing in your life insurance policy before we pick up that prize money.
E che cosa pensi di fare con il denaro del premio?
And what are your plans regarding the prize money?
Io e mia moglie avremmo usato i soldi del premio per comprare una casa.
My wife and I were going to use the prize money to buy a house.
Vincitori del premio Nobel per la pace
Winners of the Nobel Peace Prize
Vincitori del premio Nobel per l'economia
Laureates of the Nobel Memorial Prize in Economic Sciences
Vincitori del premio Nobel per la letteratura
Laureates of the Nobel Prize in Literature
Vincitori del premio Nobel per la chimica
Laureates of the Nobel Prize in Chemistry
Vincitori del premio Nobel per la medicina
American physicians American Nobel Prize winners
Bruxelles / Barcellona, 20 giugno 2011 – I vincitori dell'edizione 2011 del Premio dell'Unione europea per l'architettura contemporanea/Premio Mies van der Rohe sono stati festeggiati oggi a Barcellona.
The ceremony marks the 25th anniversary of the Prize and will be held at the Mies van der Rohe Pavilion in Barcelona.
Il vincitore del premio sarà responsabile del pagamento di tutte le altre imposte correlate alla vincita del premio.
The prize winners will be responsible for paying all other taxes associated with the winning of the prize.
Come parte del premio, i rappresentanti dei progetti vincitori saranno invitati al Parlamento europeo a Bruxelles o a Strasburgo, in autunno.
The three winning projects will receive funding of €5, 000, €3, 000, and €2, 000 respectively. Their representatives will also be invited to visit the European Parliament in the coming months.
Come parte del premio, i presentatori dei tre progetti premiati a livello europeo riceveranno l'invito a visitare il Parlamento europeo a Bruxelles o a Strasburgo.
As part of the prize, the three final laureates will be invited to visit the European Parliament (in Brussels or in Strasbourg).
I premi per i tre migliori progetti saranno consegnati dal Presidente del Parlamento europeo e dai rappresentanti della Fondazione del Premio internazionale Carlo Magno di Aquisgrana.
The prizes for the best three projects will be presented by the President of the European Parliament and representatives of the Foundation of the International Charlemagne Prize of Aachen.
Al mondo ci sono dittatori, la popolazione cresce a dismisura, i pesci stanno sparendo, il Polo Nord si scioglie, e come ha detto l'ultimo vincitore del premio TED, stiamo tutti diventando obesi.
Come on, you have dictators ruling the world, population is growing by millions, there's no more fish in the sea, the North Pole is melting and as the last TED Prize winner said, we're all becoming fat.
E questa proposta radicale ha un profondo impatto su questo mistero: la quantità di energia oscura rivelata dai risultati dei vincitori del Premio Nobel.
And this radical proposal has a profound impact on this mystery: the amount of dark energy revealed by the Nobel Prize-winning results.
Nel 1991 io, insieme a un gruppo di altre persone, inaugurammo la cerimonia del Premio Ig Nobel.
In 1991, I, together with bunch of other people, started the Ig Nobel prize ceremony.
State guardando una fotografia del premio che abbiamo conferito lo scorso anno, nel 2013.
You're looking at a picture of the prize we gave last year, 2013.
Lo conoscerete come il vincitore del premio Pulitzer per il New York Times.
You may know him as the Pulitzer Prize-winning reporter for The New York Times.
Siamo stati insigniti del premio Scientific American Innovator di Google Science Fair.
And we were also honored with the Scientific American Innovator Award from Google Science Fair.
E quando arrivate a questo punto...... alle malattie non importa quanti libri avete scritto, quante aziende avete fondato, del Premio Nobel che dovete ancora vincere, quanto tempo avevate intenzione di trascorrere con i vostri figli.
And when you get to that point -- I mean, these maladies don't care how many books you've written, how many companies you've started, that Nobel Prize you have yet to win, how much time you planned to spend with your children.
7.3844568729401s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?